下面就是我们帮你搜集整理的有关文言文愚人食盐的原文翻译及注释和昔有愚人的昔的意思昔有愚人原文的解答
本文目录一览
文言文愚人食盐的原文翻译及注释
①
昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更②为益盐。既得盐美,便自念言:所以美者,缘③有盐故。少有尚尔,况复多也?愚人无智,便空④食盐。食已口爽⑤,返为其患。
【注】
①选自《百喻经》。这是一部佛教文学作品,古印度人著,我国南朝时人译。全书共98条,号称百喻,均以故事宣扬佛教思想。
②更:改变。
③缘:因为。
④空:空口。
⑤口爽:口味败坏。
2.翻译句子。
所以美者,缘有盐故。
菜的味道鲜美,是由于加了盐。
3.文中愚人之愚具体表现在哪里?造成这一表现的.原因是什么?
4.文中主人与食的食和便空食盐的食解释上有何区别?
5.这则短文说明了怎样的道理?
做事要把握尺度,不能走极端;认识事物不能一知半解。
译文:
从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。
昔有愚人的昔的意思昔有愚人原文及译文
1、昔有愚人的昔释义:从前。出自南北朝僧伽斯那《愚人食盐》。2、原文:昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。3、译文:从前有个愚蠢的人,到朋友家,主人给他食物。食物嫌淡而无味。主人知道之后,于是添加盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味,于是自言自语说:“之所以味道鲜美,是有了盐的缘故。很少就如此,何况又多了?”这个愚蠢的人没有智慧,就只吃盐。味觉败坏,反而成为他的祸患。天下的事情都是这样,经过则不但没有好处,反而是有害的。
愚人食盐文言文翻译及注释 愚人食盐的译文和注释
1、译文
从前有个愚蠢的人,到朋友家做客,和主人一起吃饭,嫌弃食物淡而无味。主人听到之后,于是又在菜里添加了盐。他吃了后觉得很美味,于是自言自语说:“菜之所以味道鲜美,是有了盐的缘故。很少就如此,何况量多的时候呢?”这个愚蠢的人没有智慧,就不吃菜只吃盐。吃过之后味觉败坏,反而成为他的祸患。
2、注释
食:食物。
闻已:听罢。
更:再次。
益:增加。
既:已经。
空:空口。
口爽:口味败坏。
所以:……的原因。
复:再。
爽:差、败坏。
智:智慧。
故:缘故。
反:反而。
患:祸患。
3、原文
昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
总结:以上就是本站针对你的问题搜集整理的答案,希望对你有所帮助。