亲爱的小伙伴们,相信很多人对评析“老当益壮宁移白首之心穷且盗坚不追青和宁移白首之心的解释都不是特别了解,因此今天我来为大家分享一些关于评析“老当益壮宁移白首之心穷且盗坚不追青和宁移白首之心的解释的知识,希望能够帮助大家解决这些问题。

本文目录一览

评析“老当益壮,宁移白首之心穷且盗坚,不追青云之志.“

老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志.
释义:老当益壮:年纪虽大,但志气更旺盛,干劲更足.《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮.”
坠:坠落,引申为“放弃”.
青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志.”
翻译:
老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向.

返回目录

宁移白首之心的解释

“宁移白首之心”的翻译:怎能在白头时改变心情?出自唐代王勃的《滕王阁序》,高宗时期,洪州都督阎某重修此阁,并于公元675年(上元二年)的重九日,在滕王阁上欢宴群僚和宾客。作者前往交趾看望父亲时路过这里,也参加了盛会,即席赋诗,并写了这篇序。
原文节选:
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
译文:
呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广立功无数却难得封侯。使贾谊这样有才华的人屈居于长沙,并不是当时没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,不是在政治昌明的时代吗?只不过由于君子能了解时机,通达的人知道自己的命运罢了。年岁虽老而心犹壮,怎能在白头时改变心情?遭遇穷困而意志更加坚定,在任何情况下也不放弃自己的凌云之志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的车辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然遥远,乘着大风仍然可以到达;晨光虽已逝去,珍惜黄昏却为时不晚。孟尝心性高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种走到穷途的就哭泣的行为呢!
赏析:
文章由洪州的地势、人才写到宴会,写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和自谦之辞作结。全文表露了作者的抱负和怀才不遇的愤懑心情。文章除少数虚词以外,通篇对偶。句法以四字句、六字句为多,对得整齐;又几乎是通篇用典,用得比较自然而恰当,显得典雅而工巧。

返回目录

评析滕王阁序中的老当益壮宁移白首之心

直接意思就是说,即是是老了,也依然拥有向年轻人那样的朝气蓬勃的精神,怀有如年轻时那般的雄心壮志。表露了作者暮年仍心怀抱负的壮志

返回目录

如果您对本文的解答感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的肯定。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。