亲爱的网友们,对于望阙天遥病鹤孤是什么意思和寄江州白司马表达了作者怎样的感情,很多人可能不是很了解。因此,今天我将和大家分享一些关于望阙天遥病鹤孤是什么意思和寄江州白司马表达了作者怎样的感情的知识,希望能够帮助大家更好地理解这个话题。

本文目录一览

望阙天遥病鹤孤是什么意思

“望阙天遥病鹤孤”的意思是遥望宫阙,那样渺远,身似病鹤一样孤单。出自唐代诗人杨巨源的一首七律诗《寄江州白司马》:“题诗岁晏离鸿断,望阙天遥病鹤孤”。
全诗:
江州司马平安否,惠远东林住得无。
湓浦曾闻似衣带,庐峰见说胜香炉。
题诗岁晏离鸿断,望阙天遥病鹤孤。
莫漫拘牵雨花社,青云依旧是前途。
杨巨源的《寄江州白司马》是遥寄给好友白居易的一首诗。
诗歌的前四句是问候语。“惠远东林住得无”前人认为有委婉劝告之意,正是结合“莫谩拘牵雨花社,青云依旧是前途”想到的。“惠远东林”和“雨花社”都指佛教文化,暗示白居易逃避现实,有劝告意味。诗人杨巨源先是问询白居易平安与否,体现对好友身心的关怀,接着例举了江州的胜景,实际上去劝慰好友白居易不妨到四处走动散散心。
诗歌最后两句“莫谩拘牵雨花社,青云依旧是前途”有强烈的劝勉意味:朋友,不要太沉湎避拘于佛道之中,你的仕途前程依然可以青云直上。
杨巨源之所以劝勉好友,是因为白居易仕途失意,被贬江州,远离京城,诗歌中用“病鹤”比拟白居易,鹤者,白羽,暗示白居易之姓,另外,这里的鹤还有“骑鹤上升”之意,“病鹤孤”将好友白居易当前困顿孤单的处境描绘得让人同情,也是劝勉白居易不要灰心丧气,终究会骑鹤平步青云的。

返回目录

寄江州白司马表达了作者怎样的感情

本诗从一开始就一直在规劝好友,不要消极而避于佛道,不要消减斗争锐气。希望好友能积极为政,积极争取高官厚爵的前途。

诗人于首联直接亲切地询问好友,问候诗人身体及生活状况,以亲切的问候表达双方之间亲密的关系。其言外之意实为表明:你我是朝廷中同一战线上的朋友,我和裴相都理解并支持你的建议,然而现在朝中关系复杂,不得不要暂时委屈你,希望你能明白裴相的难处。

诗人颔联以湓浦江似衣带,庐山风景秀丽,强调好友当积极有为,不可一味消极。衣带之喻,暗含“一衣带水”之典故,一者表明你我之间不应有隔阂,心犹比邻,二望好友积极为政,以求政绩。并用庐山之美景,希望好友积极向上,不减锐气。

诗人颈联以“岁晏题诗”然“离鸿”已“断”,强调对好友的思念及关切之深,也暗含如今的关系之淡,“隔阂”之深。以“病鹤”及“望阙天遥”表达对好友如今处境及心情的理解。言外之意是,我理解你的心情,同情你的处境,其实我一直都在关切关你,但请给我时间,我正在为你积极努力。你自己也要积极有为啊!

诗人尾联加强语气,直接规劝好友“莫谩拘牵雨花社,青云依旧是前途。”其直接抒意,语气强烈,如同命令一般。我的好友白乐天君啊,你不要再整日里沉于佛道了,你当振作起来,怀抱青云之志,高官厚爵仍然是我们追求的前途啊!诗人直接劝勉好友,希望好友不要消极地沉于佛道避世,只要暂时的失意,要发奋振作,积极向上,把高官厚爵当作人生前途及目标。其言外之意为:你再这样下去,整天沉迷佛道,没有一点政绩。我和裴相在朝中再怎么为你周旋努力,也都没有一点用处。你要振作,要高官厚爵……明白吗?

返回目录

寄江州白司马中描绘的是什么季节

原诗是:寄江州白司马
唐 杨巨源
江州司马平安否?惠远东林住得无?
湓浦曾闻似衣带,庐峰见说胜香炉。
题诗岁晏离鸿断,望阙天遥病鹤孤。
莫漫拘牵雨花社,青云依旧是前途。
下面我们来从诗中寻找可以表明时间的词,发现岁晏一词,该词是年末的意思,所以可以知道该诗写于冬季,描绘的自然就是冬季了。

返回目录

寄江州白司马原文及翻译赏析

寄江州白司马原文及翻译赏析如下:

寄江州白司马 杨巨源 〔唐代〕

江州司马平安否,惠远东林住得无。
湓浦曾闻似衣带,庐峰见说胜香炉。
题诗岁晏离鸿断,望阙天遥病鹤孤。
莫谩拘牵雨花社,青云依旧是前途。

译文
江州司马啊,我的朋友,是不是平安依旧?高僧慧远曾住的东林寺,不知你去住过否?
我曾听说湓水萦绕似衣带,就在此处入海; 也听说那庐峰,比香炉峰更具神韵和风采。
岁末题诗寄托思念,却找不到送书的鸿雁; 遥望宫阙,那样渺远,身似病鹤一样孤单。
不要空受眼前境遇的牵制,一味求佛问道; 远大的抱负和志向,仍是前方追求的目标。

注释:
江州白司马:即白居易。
惠远:东晋高僧,居庐山东林寺。
莫谩:不要。
雨花社:指佛教讲经的集会。

作者:

杨巨源 ,唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

返回目录

徐凝《寄白司马》原文及翻译赏析

寄白司马原文:

三条九陌花时节,万户千车看牡丹。争遣江州白司马,五年风景忆长安。 诗词作品: 寄白司马 诗词作者:【唐代】 徐凝 诗词归类: 【感时】

《寄白司马》翻译及赏析

翻译及赏析暂缺,我正在加急整理中,由于工作量异常巨大,烦请各位观众老爷耐心等待,感谢您的理解。

返回目录

题诗岁晏离鸿断什么意思

出自唐代杨巨源《寄江州白司马》
江州司马平安否,惠远东林住得无。
湓浦曾闻似衣带,庐峰见说胜香炉。
题诗岁晏离鸿断,望阙天遥病鹤孤。
莫谩拘牵雨花社,青云依旧是前途。
全文赏析
1.第二句“惠远东林住得无”用“惠远”“东林”两个意象,表现高僧的淡泊遁世的态度,“住得无?”以问句的形式,委婉地表达了对白居易出入佛寺的关切以及劝告,含蓄地劝诫友人不要轻易产生逃避、厌弃官场的情绪。
2.第三句使用“一衣带水”的典故,第三句是说诗人曾经听说湓水萦绕像衣带,是对此地景物的描绘。
3.第六句中的“病鹤”指的是白居易,他怀恋长安,时常遥望京城的宫阙。
4.尾联中“莫谩”“青云依旧”等词语,直接劝告友人不要过度沉浸在佛法当中,目前虽然身处贬谪之中,相信自己依然可以青云直上,表达前途无量的勉励之意。
译文/注释
①江州白司马:即白居易。
②惠远:东晋高僧,居庐山东林寺。
③莫谩:不要。雨花社:指佛教讲经的集会。
江州司马啊,我的朋友,是不是平安依旧?高僧慧远曾住的东林寺,不知你去住过否?
我曾听说湓水萦绕似衣带,就在此处入海;也听说那庐峰,比香炉峰更具神韵和风采。
岁末题诗寄托思念,却找不到送书的鸿雁;遥望宫阙,那样渺远,身似病鹤一样孤单。
不要空受眼前境遇的牵制,一味求佛问道;远大的抱负和志向,仍是前方追求的目标。

返回目录

寄白司马原文|翻译|赏析_原文作者简介

寄白司马

唐代

三条九陌花时节,万户千车看牡丹。
争遣江州白司马,五年风景忆长安。

《寄白司马》作者徐凝简介

徐凝,唐代诗人,浙江睦州分水人,生卒年均不详,与诤友张祜(792?-853?)年岁相当,与白居易、元稹同时而稍晚。元和间(806-820)有诗名。明人杨基《眉庵集》卷五“长短句体”赋诗云:“李白雄豪妙绝诗,同与徐凝传不朽”。 徐诗102首,五七言绝句占了96首,其中五言绝句16首,七言绝句80首,七绝亦高手。徐凝提及牡丹的三首诗作,首首是无以复加,为后人所推崇。代表作有《忆扬州》《奉酬元相公上元》等。

徐凝的其它作品

○ 春雨

○ 七夕

○ 庐山瀑布

○ 忆扬州

○ 牡丹

○ 徐凝更多作品

返回目录

如果您对本文的内容感到满意,请在文章结尾处点击“顶一下”以表示您的认可。如果您对本文不满意,也请点击“踩一下”,以便我们改进该篇文章。